Home Master Index
←Prev   1 Kings 16:34   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
בימיו בנה חיאל בית האלי--את יריחה באבירם בכרו יסדה ובשגיב (ובשגוב) צעירו הציב דלתיה כדבר יהוה אשר דבר ביד יהושע בן נון
Hebrew - Transliteration via code library   
bymyv bnh KHyAl byt hAly--At yryKHh bAbyrm bkrv ysdh vbSHgyb (vbSHgvb) TS`yrv hTSyb dltyh kdbr yhvh ASHr dbr byd yhvSH` bn nvn

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
in diebus eius aedificavit Ahiel de Bethel Hiericho in Abiram primitivo suo fundavit eam et in Segub novissimo suo posuit portas eius iuxta verbum Domini quod locutus fuerat in manu Iosue filii Nun

King James Variants
American King James Version   
In his days did Hiel the Bethelite build Jericho: he laid the foundation thereof in Abiram his firstborn, and set up the gates thereof in his youngest son Segub, according to the word of the LORD, which he spoke by Joshua the son of Nun.
King James 2000 (out of print)   
In his days did Hiel of Bethel build Jericho: he laid the foundation of it at the cost of Abiram his firstborn, and set up the gates of it at the cost of his youngest son Segub, according to the word of the LORD, which he spoke by Joshua the son of Nun.
King James Bible (Cambridge, large print)   
In his days did Hiel the Bethelite build Jericho: he laid the foundation thereof in Abiram his firstborn, and set up the gates thereof in his youngest son Segub, according to the word of the LORD, which he spake by Joshua the son of Nun.

Other translations
American Standard Version   
In his days did Hiel the Beth-elite build Jericho: he laid the foundation thereof with the loss of Abiram his first-born, and set up the gates thereof with the loss of his youngest son Segub, according to the word of Jehovah, which he spake by Joshua the son of Nun.
Darby Bible Translation   
In his days Hiel the Bethelite built Jericho; he laid its foundation in Abiram his firstborn, and set up its gates in Segub his youngest, according to the word of Jehovah which he spoke through Joshua the son of Nun.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
In his days Hiel of Bethel built Jericho: in Abiram his firstborn he laid its foundations: and in his youngest son Segub he set up the gates thereof: according to the word of the Lord, which he spoke in the hand of Josue the son of Nun.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
In his days did Hiel the Beth-elite build Jericho: he laid the foundation thereof with the loss of Abiram his firstborn, and set up the gates thereof with the loss of his youngest son Segub; according to the word of the LORD, which he spake by the hand of Joshua the son of Nun.
English Standard Version Journaling Bible   
In his days Hiel of Bethel built Jericho. He laid its foundation at the cost of Abiram his firstborn, and set up its gates at the cost of his youngest son Segub, according to the word of the LORD, which he spoke by Joshua the son of Nun.
God's Word   
In Ahab's time Hiel from Bethel rebuilt Jericho. Laying the foundation cost him his firstborn son, Abiram. Setting up the city doors cost him his youngest son, Segub. The LORD had spoken this through Joshua, son of Nun.
Holman Christian Standard Bible   
During his reign, Hiel the Bethelite built Jericho. At the cost of Abiram his firstborn, he laid its foundation, and at the cost of Segub his youngest, he set up its gates, according to the word of the LORD He had spoken through Joshua son of Nun.
International Standard Version   
It was during Ahab's reign that Hiel the Bethelite rebuilt Jericho. He laid its foundations just as his firstborn son Abiram was dying, and he erected its gates while his youngest son Segub was dying, thus fulfilling the message that the LORD delivered through Nun's son Joshua.
NET Bible   
During Ahab's reign, Hiel the Bethelite rebuilt Jericho. Abiram, his firstborn son, died when he laid the foundation; Segub, his youngest son, died when he erected its gates, just as the LORD had warned through Joshua son of Nun.
New American Standard Bible   
In his days Hiel the Bethelite built Jericho; he laid its foundations with the loss of Abiram his firstborn, and set up its gates with the loss of his youngest son Segub, according to the word of the LORD, which He spoke by Joshua the son of Nun.
New International Version   
In Ahab's time, Hiel of Bethel rebuilt Jericho. He laid its foundations at the cost of his firstborn son Abiram, and he set up its gates at the cost of his youngest son Segub, in accordance with the word of the LORD spoken by Joshua son of Nun.
New Living Translation   
It was during his reign that Hiel, a man from Bethel, rebuilt Jericho. When he laid its foundations, it cost him the life of his oldest son, Abiram. And when he completed it and set up its gates, it cost him the life of his youngest son, Segub. This all happened according to the message from the LORD concerning Jericho spoken by Joshua son of Nun.
Webster's Bible Translation   
In his days Hiel the Beth-elite built Jericho: he laid the foundation of it in Abiram his first-born, and set up the gates of it in his youngest son Segub, according to the word of the LORD, which he spoke by Joshua the son of Nun.
The World English Bible   
In his days did Hiel the Bethelite build Jericho: he laid its foundation with the loss of Abiram his firstborn, and set up its gates with the loss of his youngest son Segub, according to the word of Yahweh, which he spoke by Joshua the son of Nun.